De Franse taal bracht Mariko Wakabayashi naar Parijs. De liefde houdt haar in Europa. In ons land verzorgt ze bij EY de afwikkeling van de belastingaangifte van voornamelijk Japanse expats. ‘De hedendaagse technologie maakt van de wereld een dorp. Maar het is zoveel rijker zelf de wereld te ontdekken.’

‘Als Japanners en andere buitenlanders voor een korte tijd naar België verhuizen, moeten ze hier natuurlijk ook belastingen betalen. Met de administratieve afwikkeling kunnen ze meestal niet terecht bij de hr-afdelingen van hun bedrijf. Die zorg neem ik op mij’, vertelt Mariko Wakabayashi, manager bij EY in Antwerpen. Ze kwam in ons land terecht nadat ze zeventien jaar geleden een cursus Frans gevolgd had in Parijs. Daar leerde ze een Nederlander kennen en zo bleef ze in Europa hangen.

Eerlijke Japanners

Mariko Wakabayashi spreekt ondertussen niet alleen vlot Frans, maar ook Nederlands, noodzakelijk om haar werk naar behoren uit te voeren. ‘Ook al werken Japanners in een internationale omgeving, hun Engels is vaak ontoereikend. Nochtans is vlot met elkaar kunnen communiceren essentieel op de werkvloer. Al was het maar om culturele verschillen te overbruggen.’

Demo afbeelding - Vrouw met hoofdtelefoon
‘Hier kom je gewoon op voor je mening, recht voor de raap. Je zegt wat je denkt. Dat zou in Japan ondenkbaar zijn.’
Mariko Wakabayashi manager EY

Volgens Mariko Wakabayashi zijn Japanners stukken stipter dan Europeanen. ‘Een deadline is een deadline. Dinsdagochtend is dinsdagochtend. In Japan verloopt alles stipt, altijd. Ook de trein rijdt volgens het geplande uurrooster. Dat is hier wel even wennen.’
‘Aan de andere kant is het in Japan niet altijd even duidelijk wat iemand precies wil zeggen. Hier kom je gewoon op voor je mening, recht voor de raap. Je zegt wat je denkt. Dat zou in Japan ondenkbaar zijn. Al is in Japan eerlijkheid dan weer belangrijker dan hier. Als je een fout maakt, geef je dat gewoon toe en je zet je fout recht.’

Menselijk contact

‘Zulke verschillen vallen je eigenlijk pas op als je een tijdje weg bent uit je eigen cultuur. Door afstand te nemen leer je op een andere manier te kijken naar het vertrouwde. En je beseft dat wat je als normaal beschouwt, dat niet altijd is. Daaruit kan je veel leren. Ik zou het iedereen aanraden om voor een tijdje op een andere plek te werken. Ook al heeft de nieuwe technologie van de wereld een dorp gemaakt, menselijk contact blijft essentieel, zelfs voor de komende generaties.’
‘Bedrijven die actief inzetten op diversiteit en personen uit verschillende culturen samenbrengen, scoren hoger op engagementindexen. Ze bereiken betere resultaten in creativiteit en innovatie, en het personeelsverloop kunnen ze beperken. De wereld, mijn dorp, mijn collega’s, maakt net het positieve verschil.’
‘Of ik iets mis in België? Daar moet ik niet al te lang over nadenken. Het Japanse eten. Zelfs in een Japans restaurant in Europa kan je niet zo lekker eten als in Japan zelf’, lacht Mariko Wakabayashi.

0%